Agathe Mélinand et Laurent Pelly/Pel-Mel Groupe
Laurent Pelly
Metteur en scène
Laurent Pelly a créé, avec sa compagnie Le Pélican, plusieurs spectacles au Théâtre national de Chaillot. En 1994, il devient metteur en scène associé du CDNA-Grenoble avant d’en prendre la direction en 1997. En janvier 2008, il est nommé codirecteur, avec Agathe Mélinand, du Théâtre national de Toulouse. Il y crée notamment Le Menteur de Carlo Goldoni puis Cami, la vie drôle!, Mille francs de récompense de Victor Hugo, Funérailles d’hiver de Hanokh Levin, Les Aventures de Sindbad le Marin d’Agathe Mélinand, Mangeront-ils ? de Victor Hugo, Macbeth et Le Songe d’une nuit d’été de William Shakespeare, La Cantatrice chauve d’Eugène Ionesco. Il crée L’Oiseau vert de Carlo Gozzi et Les Oiseaux d’Aristophane, tous deux traduits par Agathe Mélinand. En 2021, il met en scène Harvey de Mary Chase, traduction nouvelle d’Agathe Mélinand, création pour laquelle il réalisera également les costumes.
De 2000 à 2017, il met en scène de nombreuses œuvres lyriques en France et à l’étranger dont Platée de Rameau, L’élixir d’amour et La Fille du Régiment de Donizetti, L’enfant et les Sortilèges et L’heure Espagnole de Ravel. Il met aussi en scène quatorze œuvres d’Offenbach, récemment Le Roi Carotte, Barbe Bleue et Le voyage dans la lune, à l’Opéra-comique avec la Maîtrise populaire. En 2017, il a mis en scène Viva la mamma de Donizetti et Le Barbier de Séville de Rossini. En 2019, il met en scène Falstaff de Verdi au Teatro Real de Madrid, et La Cenerentola de Rossini à l’Opéra d’Amsterdam.
Les nouvelles productions lyriques qu’il met en scène en 2022-23 comprennent Lakmé de Delibes à l’Opéra-Comique, La Périchole d’Offenbach au Théâtre des Champs-Elysées, Eugene Oneguine de Tchaikovski à La Monnaie/de Munt et Il Turco in Italia de Rossini au Teatro Real Madrid. D’autres nouvelles productions lyriques récentes incluent Le Songe d’une nuit d’été de Benjamin Britten à Lille, Cosí fan tutte de Mozart au TCE et une double affiche de Poulenc pour le Festival de Glyndebourne, ainsi que Les noces de Figaro de Mozart (Santa Fe, Matsumoto Festival Japan).
Prix : 2022 Grand Prix du Plaisir du Théâtre ; Prix du meilleur metteur en scène Premios Opéra XXI ; 2019 Opera News Awards ; 2017 Prix français de la critique de l’Europe francophone (Le Coq d’Or) ; 2016 International Opera Awards, prix du meilleur metteur en scène et meilleure œuvre redécouverte (Le roi carotte) ; Prix espagnol du meilleur réalisateur des critiques (Premios Líricos Campoamor) ; 2011 Prix français de la critique pour meilleure mise en scène (Mille francs de récompense) ; 2009 Prix SACD Meilleur metteur en scène.
Agathe Mélinand
Traductrice, dramaturge
Agathe Mélinand travaille d’abord pour le cinéma, la presse et la musique classique. Directrice adjointe au CDNA-Grenoble, elle a participé à la plupart des spectacles de Laurent Pelly. Elle a adapté, écrit ou traduit notamment En Caravane d’Elizabeth von Arnim, Des héros et des dieux – Hymnes homériques, Et Vian ! En avant la zique !, La Vie en roses ou le Bonheur à 17 francs 80, For Ever Stendhal, Les Aventures d’Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll…
Co-directrice avec Laurent Pelly du Théâtre national de Toulouse, elle a traduit Le Menteur de Carlo Goldoni, écrit Cami, la vie drôle !, conçu, avec Laurent Pelly, Natalie Dessay chante Michel Legrand, écrit Les Aventures de Sindbad le Marin. Elle a également mis en scène Les Mensonges de Jean-François Zygel, écrit et mis en scène Monsieur le 6, d’après le Marquis de Sade, traduit et réalisé Tennessee Williams – Short Stories, écrit et réalisé Erik Satie – Mémoires d’un amnésique.
A l’opéra, pour Laurent Pelly, elle a adapté quatorze opéras de Jacques Offenbach dont La Belle Hélène, La Grande-Duchesse de Gerolstein, Les Contes d’Hoffmann, La Vie parisienne et Le Roi Carotte, Barbe bleue, récemment. Elle a établi un nouveau livret du Roi malgré lui d’Emmanuel Chabrier et écrit de nouveaux dialogues pour La Fille du régiment de Gaetano Donizetti. Elle a aussi adapté les dialogues de L’Etoile de Chabrier et de Béatrice et Bénédict de Berlioz.
En 2016, elle traduit Les Oiseaux d’Aristophane et, en 2017, L’Oiseau vert de Carlo Gozzi tous deux mis en scène par Laurent Pelly. La même année, elle met en scène son adaptation, Enfance et adolescence de Jean Santeuil de Marcel Proust.
En 2019, elle écrit des textes additionnels pour La damnation de Faust d’Hector Berlioz, mise en scène par Richard Jones au Glyndebourne Festival. En 2020, elle réalise un spectacle musical Le Petit livre d’Anna Magdalena Bach. La même année, elle traduit de Harvey de Mary Chase, qui sera mis en scène par Laurent Pelly (représentations de 2021 à 2023).
Pour la saison 22/23, dans des mises en scène de Laurent Pelly, elle adapte : Lakmé de Léo Delibes à l’Opéra-Comique, La Périchole d’Offenbach au Théâtre des Champs Elysées, Le voyage dans la Lune d’Offenbach à l’Opéra-Comique.
Son spectacle Le Petit livre d’Anna Magdalena Bach est repris au Théâtre de l’Athénée en novembre 2023.
Agathe Mélinand collabore au Monde Diplomatique.
La compagnie Pel-Mel Groupe est subventionnée par le Ministère de la Culture.
Administration, production : Colin Pitrat et Iris Cottu
01 43 38 23 71 / production@lesindependances.com
Projets